Verse
81
ஒக்கவந்து மாதுடன் செறிந்திடத்தில் அழகியே
ஒருவராகி இருவராகி இளமைபெற்ற ஊரிலே
அக்கணிந்து கொன்றைசூடி அம்பலத்தில் ஆடுவார்
அஞ்செழுத்தை ஓதிடில் அனேக பாவம் அகலுமே
Translation:
If
the five letters of the dancer of the arena who-
Adorns
the konrai flower and rudraksha,
Dances
along with the beautiful maiden, in the town, becoming one and two-
Are
uttered, plentitude of sins will go away.
Commentary:
The supreme consciousness is Parama Śiva, the
undifferentiated supreme being. First,
Parama Śiva becomes ParaŚiva and Śakti, the inactive and active parts of the
Supreme. These states are equivalent to
Parama Śiva as they are pure manifestations. The newly emerged ParaŚiva and
Śakti start the sequence of manifestation in this world (in the place where
they are young). This is creation. If one understands this and utters the five
letters, namacivaya, of ParaŚiva who is dancing (thus depicting both active and
inactive states of the Divine) Civavākkiyar says that all the sins will go away.
The Divine dances with rudraksha beads
on its neck and with the konṛai flowers (Cassia Fistula) on its hair as
Śiva. Rudraksha is called “tears of
Siva”. Aksha also refers to the fifty
one letters of the Sanskrit lexicon starting from A to ksha. Rudraksha is said to have the capacity to
store spiritual energy.
The five letters na-ma-ci-va-ya refers to this
Divine Principle. Utterance of these
five letters will make any sin vanish.
No comments:
Post a Comment