Wednesday 5 June 2013

79. When a mudpot topples they will stack it back, if this body topples?



Verse 79
மண்கலம் கவிழ்ந்தபோது வைத்துவைத்து அடுக்குவார்
வெங்கலம் கவிழ்ந்தபோது வேணுமென்று பேணுவார்
நம்கலம் கவிழ்ந்தபோது நாறும் என்று போடுவார்
எண்கலந்து நின்றமாயம் என்னமாயம் ஈசனே

Translation:
When the clay vessel topples, they will stack it piling them,
When the bronze vessel topples, they will protect it saying, ‘I want it’,
When our vessel (the body) topples (dies) they will discard it saying, “it will smell”,
The magic of you remaining merged in this body of eight measures, what a magic, my                                                                                                                                                   Lord!
Commentary:
This is a beautiful verse where Civavākkiyar shows that this body is worthless when it does not house the Lord who animates it.  When the vessel made of clay topples, people will arrange it in all possible fashions so that it will not topple and break.  When the vessel of bronze topples, people will protect it saying, “It is valuable, very useful, I want it”.  However, when the vessel, our body, topples, in other words, when we die, they will discard it saying, “It will smell”.  The body falls down when the soul leaves it, the soul has its life only due to the Divine. 

Hence, Civavākkiyar awed by the fact that such a grand Lord decides to come and animate such a worthless vessel, our body with Its presence.

            இப்பாடலில் சிவவாக்கியர் நமது உடலுள் இறைவன் இல்லாவிட்டால் அதனை ஒருவரும் சீந்தக்கூட மாட்டார் என்று கூறுகிறார்.  மண்பானைகள் கவிழ்ந்தால் மக்கள் அதனை உடனே நேர் செய்வர்.  வெண்கலத்தால் ஆன பாத்திரங்கள் கவிழ்ந்தால் அதனை உடனே ஜாக்கிரதையாக எடுத்து வைப்பார். ஆனால் இவ்வுடல் கவிழ்ந்தால், இறைவன் அதைவிட்டு நீங்கினால், உடனே அதனை நாறும் என்று தூரப்போடுவர்.  ஆனால் இதே நாறக்கூடிய உடலில்தான் இறைவன் குடிகொண்டிருக்கிறான்.  அது எத்தகைய அதிசயம் என்று சிவவாக்கியர் வியக்கிறார்.

No comments:

Post a Comment