Tuesday, 4 February 2014

97. Who sits in the Arangam?

Verse 97
இரண்டுமொன்று மூலமாய் இயங்குசக்க ரத்துளே
சுருண்டுமூன்று வளையமாய் சுணங்குபோல் கிடந்ததீ
முரண்டெழுந்த சங்கின் ஓசை மூலநாடி ஊடுபோய்
அரங்கன் பட்டணத்திலே அமர்ந்ததே சிவாயமே!

Translation:                                                         
With two and one as origin, operating within the cakra,
Curling up in three rings, the fire that remains as if fatigued,
The sound of the conch that rises in the suṣumna nādi,
Remained in the town of Arangan. Civayam.

Commentary:
The two are one in the first cakra means both the male and the female principles remain as one in the muladhara cakra.  Before its arousal, kundalini śakti remains in the mulādhara cakra like a snake coiled three and a half turns, the three turns being a u m and the half turn the bindu or the unmanifested sound.  When the fire of kundalini is aroused, it goes through the suṣumna nādi with the sound of a conch.  It rests ultimately in the vettaveli, the supreme space, the town of the lord of the arena, Arangan.  This is Tiruarangam.
It is interesting that Civavākkiyar uses the name Arangan to refer to the Ultimate Reality.  This name is usually associated with Lord Viṣnu in the town, Srirangam.  Kundalini yoga is usually associated with Śiva.  Arangam also means ‘arena’ or ‘ambalam’.  Thus, Arangan represents both Lord Śiva and Lord Viṣnu, the one who dances in the arangam and the one who is in yoganidra in arangam respectively.  Civavākkiyar may have used this name to indicate that the Ultimate Reality is neither Śiva or Viṣnu in the theological sense but the nondenominational Paramatma.
There is a conjecture that Sivavākkiyar and the Vaiṣnava saint Tirumazhisai Alwar are one and the same.  This verse lends support to that idea.

இரண்டும் ஒன்று என்பது சிவசக்தி ஐக்கியத்தைக் குறிக்கும்.  குண்டலினி சக்தி மூலாதாரத்தில் சுருண்டு கிடக்கும் பாம்பைப் போல உள்ளது.  அதன் மூன்று சுற்றுக்கள் அ உ ம என்ற பிரணவ எழுத்துக்களையும் அதன் அரைச்சுற்று பிந்து அல்லது ஒலிக்கப்படாத ஒலியையும் குறிக்கும்.  குண்டலினி சக்தி விழித்தெழுந்து சுழுமுனை வழியே பயணிக்கும்போது சங்கின் ஒலியைப் போன்ற சத்தத்தை எழுப்புகிறது.  அது தந்து பயண முடிவில் வெட்டவெளி எனப்படும் சஹஸ்ராரத்தை அடைகிறது.  சிவவாக்கியர் இவ்விடத்தை அரங்கன் பட்டணம் என்று குறிப்பிடுகிறார். 


அரங்கன் என்னும் சொல் பொதுவாக விஷ்ணுவைக் குறிக்கும்.  குண்டலினி யோகத்தைப் பற்றிப் பாடும் சிவவாக்கியர் சிவனைக் குறிப்பிடாமல் விஷ்ணுவைக் குறிக்கிறாரா என்று பார்த்தால் இவ்வார்த்தை சிவன் விஷ்ணு இருவருக்கும் பொருந்தும் என்று தெரிகிறது.  அரங்கம், அம்பலம் என்னும் சொற்கள் ஒரு இடத்தைக் குறிக்கும்.  அங்கே யோகநித்திரையில் இருப்பவர் விஷ்ணு, நடனமாடுபவர் சிவன்.  இவ்வாறு அரங்கன் என்ற சொல்லுக்கு இருவரும் பொருத்தமானவர்கள்.  சிவனும் விஷ்ணுவும் ஒன்று அவர்களைப் பிரித்துப் பேசுபவர்கள் வாய் புழுத்துச் சாவர் என்று பாடிய சிவவாக்கியர் அவர்கள் இருவருக்கும் பொருந்தும் ஒரு வார்த்தையைப் பயன்படுத்தியது அதிசயமில்லையே! இவ்வார்த்தை சிவவாக்கியரும் திருமழிசை ஆழ்வாரும் ஒரே மனிதரோ என்ற சந்தேகத்துக்கு வலு சேர்க்கிறது.

No comments:

Post a Comment